- Lithuanian English online translation. Lithuanian English dictionary, monolingual Lithuanian dictionary and other resources for the Lithuanian language.
- Search and learn to pronounce words and phrases in this language (Lithuanian).Learn to pronounce with our guides.
- The Translation service allows you to easily translate from Lithuanian to English language with one click of the mouse. It includes a set of language tools to facilitate your translation job: multilingual Virtual keyboard, Spell-checker, Dictionary, Russian decoder and Transliteration, Text to Speech, Back translation and others.
•Lietuvių kalbos žodynas: Dictionary of the Lithuanian language
•Dabartinės lietuvių kalbos žodynas: Dictionary of contemporary Lithuanian
Lithuanian to English Translation Service can translate from Lithuanian to English language. Additionally, it can also translate Lithuanian into over 100 other languages Decided to travel the world? You would definitely need the ability to communicate in foreign languages to understand the mind and context of that other culture. Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
•Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė: Lithuanian etymological dictionary (data base), Vilniaus universitetas
•Lingea: Lithuanian-English dictionary & multilingual
•TekstoVertimas : Lithuanian-English dictionary & multilingual
•Žodynas.lt: Lithuanian dictionary & multilingual
•Iate: multilingual terminological dictionary (European Union)
→online translation: Lithuanian-English & other languages & web page
•Morphologic: Lithuanian-Hungarian dictionary
Lithuanian Language To English
•Letonika: Lithuanian-Latvian dictionary
•Lietuviškas paveikslėlių žodynas[PDF] Lithuanian pictorial dictionary (1996)
•Lietuvių-rusų kalbų žodynas[PDF] Lithuanian-Russian dictionary, by Antanas Lyberis (2005)
•Loecsen: Lithuanian-English common phrases (+ audio)
•Lithuanian out loud: Lithuanian-English common phrases (+ audio)
•YouTube: Lithuanian video course: common phrases
•Dictionary of the Lithuanian and English languages: Lithuanian-English & English-Lithuanian, by Anthony Lalis (1915)
•Lithuanian self-instruction: vocabulary by topics, by Joseph Laukis (1908)
•Wörterbuch der littauischen Sprache: Lithuanian-German dictionary, by Georg Nesselmann (1851)
•Littauisch-deutsches und deutsch-littauisches Lexikon: Lithuanian-German dictionary, by Philipp Ruhig (1747)
•Vocabularium litthuanico-germanicum: Lithuanian-German & German-Lithuanian dictionary, by Friederich Wilhelm Haack (1730)
•Etymological database project: Baltic etymology (Lithuanian, Latvian)
•English loanwords in Lithuanian by Irma Lekaviciute (2010)
•Lithuanian etymological index by Harold Bender (1921)
•Die slavischen Fremdwörter im litauischen: The Slavic words in Lithuanian, by Aleksander Brückner (1877)
•The earliest known Lithuanian glosses (~1520-1530) by Giedrius Subačius, Mariusz Leńczuk, Wiesław Wydra, in Archivum Lithuanicum (2010)
→Lithuanian keyboard to type special characters of the Lithuanian alphabet
•Cooljugator: Lithuanian verb conjugator
•Lietuvių kalbos institutas, Institute of the Lithuanian language
•Terminologija: publication
•Archivum Lithuanicum: publication
•Oneness city: Lithuanian course (+ audio)
•Lithuanian alphabet: pronunciation
•Debesélis: Lithuanian grammar
•Lithuanian alphabet: pronunciation (+ audio)
•Slic: Lithuanian course (+ audio)
•University of Texas: grammar of the Baltic languages: Lithuanian & Latvian
•Lithuanian by Bonifacas Stundžia, in Revue belge de philologie et d'histoire (2010)
•Litauisch by Rainer Eckert, in Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens (2002)
•The origin of the Lithuanian language par William Schmalstieg, in Lituanus (1982)
•Standard Lithuanian and its dialects
•Early Lithuanian grammars
•From Donelaitis to Jablonskis
•Lithuanian language in the Grand Duchy of Lithuania, between function and status, by Alieh Dziarnovič, in Belarusian political science review (2013)
•Lithuanian grammar[PDF] (1997)
•Short grammar of Lithuanian[PDF] by Terje Mathiassen (1996)
•studies about the history of the Lithuanian language, by Giedrius Subačius
•The Lithuanian language, traditions and trends (2005)
•Notes on the use of Lithuanian indefinite pronouns by Kirill Kozhanov, in Baltic linguistics (2011)
•studies about the Lithuanian language, by Norbert Ostrowski
•studies about the Lithuanian language, by Peter Arkadiev
Lithuania Language To English
•Litauisches Lesebuch mit Grammatik und Wörterbuch: texts, grammar & Lithuanian-German dictionary, by August Leskien (1919)
•Litauisches Elementarbuch: elementary Lithuanian grammar, by Maxim Vælkel (1900)
•Grammatik der littauischen Sprache: Lithuanian grammar, by Friedrich Kurschat (1876)
•Handbuch der Litauischen Sprache: Lithuanian grammar, by Ausgust Schleicher (1856)
•Die Wortfolge im Litauischen: the order of the words in Lithuanian, by Ernst Schwentner (1922)
•Grammatica Litvanica by Danielius Kleinas (1653) the first Lithuanian grammar, in Latin
•Le parler de Buividze: description of an eastern Lithuanian dialect, by Robert Gauthiot (1903) (present name: Buivydžiai)
•Beiträge zur litauischen Dialektologie: Lithuanian dialectology, by Alexander Doritsch (1911)
• books & papers about the Lithuanian language: Google books | Internet archive | Academia| Wikipedia
•Lituanus (English language journal about Lithuanian culture): papers about linguistics
•Lietuvos Rytas (newspaper)
•LRT (Lietuvos nacionalinis radijas ir televizija): online radio & television
•Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka (National library of Lithuania)
•Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas (Institute of Lithuanian Literature and Folklore)
•Intratext: Lithuanian literature, texts with concordances
•e-Palvedas: online books & Lithuanian cultural heritage
•Lyrikline: Lithuanian poems, with translation (+ audio)
•Litauische Dichtungen: Lithuanian poems by Christian Donaleitis, 18th century (1865)
•glossary Lithuanian-German
•To edit a national poem : the editing of Kristijonas Donelaitis's poem Metai and its sociocultural context, by Mikas Vaicekauskas, in Variants (2019)
•Litanuistica: Old Lithuanian texts
•Catechismusa prasty szadei (Katechismusa prasty žadei, The simple words of catechism) by Martynas Mažvydas (1547)
•The Martynas Mažvydas Catechism of 1547, the first Lithuanian book in the light of new research, by Alfonsas Šešplaukis, in Lituanus (1973)
•Biblija: the Bible in Lithuanian, ecumenical translation (1998)
•Karaliaus Jokūbo Biblijos vertimas: the King James Bible translated in Lithuanian (2012)
•Evangėlia švento Markošiaus: The Gospel according to St Mark (1911) bilingual text, Lithuanian-English
•Evangėlia švento Lukošiaus: The Gospel according to St Luke (1914) bilingual text, Lithuanian-English
→bilingual Bible in Lithuanian, English & other languages
First article of the Universal Declaration of Human RightsVisi žmonės gimsta laisvi ir lygūs savo orumu ir teisėmis.
Jiems suteiktas protas ir sąžinė ir jie turi elgtis vienas kito atžvilgiu kaip broliai.
•Visuotinė žmogaus teisių deklaracija: translation in Lithuanian (+ audio)
→First article in different languages
→Universal Declaration of Human Rights: bilingual text, in Lithuanian, Latvian, English & other languages
Lietuva | Lithuania |
lietuvis | Lithuanian |
lietuviškai | in Lithuanian |
Latvija | Latvia |
latvis | Latvian (language) |
labas rytas! | good morning! |
laba diena! | good afternoon! |
labas vakaras! | good evening! |
labanakt! | good night! |
iki! | good bye! |
aš alkanas | I'm hungry |
→Lithuania: maps, symbols, heritage & documents
→Latvian & Old Prussian
TRANSLATION IN PROGRESS ...
23:38:48 | spanish | hebrew | por ... | למען ... |
23:38:46 | pt-pt | japanese | camp ... | ツリー ... |
23:38:46 | portuguese BR | spanish | Isso ... | Me h ... |
23:38:46 | czech | english | A na ... | And ... |
23:38:42 | portuguese BR | french | bist ... | Bist ... |
23:38:41 | japanese | spanish | ガンバリ ... | Gamb ... |
23:38:41 | spanish | pt-pt | Spoi ... | Spoi ... |
23:38:39 | spanish | polish | La c ... | Mias ... |
23:38:39 | korean | english | 내 목 ... | My t ... |
23:38:38 | spanish | japanese | omon ... | おもんじ ... |
23:38:37 | spanish | hebrew | por ... | למען ... |
23:38:37 | japanese | english | Boku ... | Boku ... |
23:38:33 | english | romanian | Fiel ... | Câmp ... |
23:38:32 | pt-pt | french | bist ... | Bist ... |
23:38:29 | romanian | italian | Mia ... | Mia ... |
23:38:28 | english | turkish | She' ... | Çok ... |
23:38:24 | german | turkish | Bara ... | Bara ... |
23:38:21 | english | romanian | When ... | Când ... |
23:38:17 | turkish | dutch | Mont ... | Mont ... |
23:38:16 | greek | english | Κάπο ... | Once ... |
23:38:16 | danish | swedish | UPS ... | Ups ... |
23:38:15 | english | romanian | skil ... | Tigh ... |
23:38:14 | vietnamese | german | CÒN ... | THER ... |
23:38:06 | english | urdu | Say ... | کہہ ... |
23:38:04 | hungarian | japanese | megb ... | 私はあな ... |
23:38:02 | czech | english | Něja ... | Any ... |
23:37:59 | hungarian | polish | Meg ... | Chcę ... |
23:37:57 | dutch | german | kenn ... | Wiss ... |
23:37:57 | spanish | hebrew | por ... | על י ... |
23:37:45 | klingon | english | Ngoh ... | Cheh ... |